603619
股票代码

(%)

总第123期 2015年
中曼好管家JAWAD
      Jawad,2012年贝克休斯项目一启动就加入了中曼。一晃三年过去了,这名”老翻译“已经五十有二,但精神依旧矍铄,每天都早早的来到办公室待命。
      Jawad以前是一名老师,英语非常好,发音标准,一度成为我们练习英语的“靶子”,没事的时候就会被我们拉着谈天说地。做为中曼的翻译,Jawad同样被要求是多面手,而不是简单的传话筒。由于大多数雇员不会说英语,Jawad成了他们的代言人和沟通的桥梁。开始的时候,Jawad经常会把办公室雇员的各种要求都交给我们处理,后来工作时间久了,他就会先自己慢慢沟通,尝试解决一些问题,而且偶尔也会站在公司的角度上劝说自己的同胞要为公司着想。
      Jawad的家族在当地颇有声望,而他本人在当地也是一个值得尊重的人。在中曼遇到困难的时候,Jawad都会主动想办法帮助公司度过难关。2013年,由于西方某公司和当地人的矛盾波及到了外国公司的生产,Jawad主动承担了我们的耳目喉舌,总是在第一时间帮我们把最新消息收集到,而且告诉井队的当地雇员,不要跟着一起闹事,服从管理,好好工作。期间帮助我们联系各种资源,预防事态的进一步恶化。矛盾解除后,Jawad又跑前跑后,帮助井队宣传做好善后工作。
      贝克休斯项目的翻译就Jawad一人,综合、财务、采购都会用到他,所以每天他都会忙得分不开身。3年的锻炼也成就了一个协调能力特别强的Jawad,交代给他的事情大多都会在第一时间解决,合理的安排好时间。每天他都在自己的小本本上记着今天有多少事情要做,已经完成了哪些任务,没有完成的需要怎样做。第一次出国的人在伊拉克都要进行血检,以后每年一次。根据时间安排,大家都是在血检完成之后再送到井队,这样就需要血检时候节约时间,及早安排。我在巴士拉血检过两次,每次都是Jawad带着我们,早早的出发排队,每次都是排在第一个。
      因为儿女众多,Jawad的家庭条件不是很好。他有一次对我说:“中曼给我的工资已经很高了,而且我还有一辆车租给中曼。所以我没有必要贪公司的便宜,该我拿的我会要,不该我拿的我不会动。”
      3年的相处,已经让Jawad把中曼当成了自己的另外一个家,3年的相处,也让中曼人把这个老人当成了自己的一份子。在采访时,当Jawad说“中国好”的时候,我也想说一句“Jawad,好!”  (俄气项目 林鹏)

copyright © 2021 中曼石油天然气集团股份有限公司 . ALL RIGHTS RESERVED 沪ICP备08116516号-1